"Вот что ты должен делать; Люби землю, и солнце, и животных; презирай богатство; подавай всем, кто попросит; заступайся за слабоумных и юродивых; жертвуй свой доход и труд другим; ненавидь тиранов; не участвуй в спорах о Боге; будь терпелив и снисходителен к людям; не снимай шляпу перед известным или неизвестным, ни перед человеком или числом людей; веди себя свободно с лицами непросвещенными и важными, и с молодежью, и с матерями семейств; читай эти листы на природе во все времена года и всю свою жизнь; переоценивай все, чему тебя учили в школе или церкви, или в книгах; отбрось все, что оскорбляет тебя; и самое тело твое станет великой поэмой и достигнет совершенства не только в речах, но и в молчащих линиях губ, и в лице, и между ресницами твоих глаз, и в каждом движении, и в каждом члене твоего тела."
Из пролога к Листьям Травы, Уолта Уитмена.
"This is what you shall do; Love the earth and sun and the animals, despise riches, give alms to every one that asks, stand up for the stupid and crazy, devote your income and labor to others, hate tyrants, argue not concerning God, have patience and indulgence toward the people, take off your hat to nothing known or unknown or to any man or number of men, go freely with powerful uneducated persons and with the young and with the mothers of families, read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul, and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body."
"This is what you shall do..." by Walt Whitman, from the preface of Leaves of Grass